2017年4月23日晚7点,北京高校俄语联欢晚会暨第十三届俄语文化节闭幕式晚会在千人礼堂拉开帷幕。来自俄罗斯驻华使馆、北京俄罗斯文化中心的嘉宾以及北大、人大、首师大、北二外、北师大、经贸大、民大和我校俄语学院的老师和同学参加了此次活动。
俄罗斯驻华大使馆一等秘书伊戈尔 · 泼兹尼亚科夫、北京俄语文化中心代理主任、俄语学院党总支书记李春丽先后致辞。李春丽老师在致辞中表示,俄语文化节作为北外俄语学院重点支持的学生活动,每一届的成功举办,都蕴含着俄院师生的才智和诚意。经过精心培育,北京高校俄语配音大赛、首都高校俄语专业硕、博士研究生学术论坛、北京高校俄语联欢晚会等品牌项目已获得广泛认可,活动水平不断提高,俄语文化节已突破校际界限,成为北京地区高校俄语学子学习交流的第二课堂。
第一个节目是中央民族大学的同学带来的舞蹈bailando,他们把独具特色的民族舞蹈和超具动感的现代舞蹈相结合,像是复调音乐两个不同的声部能给听众听觉的洗礼,他们的舞蹈在视觉上也给观众留下了更出色的享受。
北二外的同学们“围绕着篝火,与伙伴们浅吟轻唱着俄语的歌曲”,那是年轻的我们对未知的世界充满了好奇和向往,是充满梦想的俄罗斯民族那贯穿几代人心中的沉淀的豪情。我们俄院的李启越,吴珊闪和刘文杰用唯美的舞姿和悠扬的歌声向我们讲述着十里桃花下,回忆三生三世对爱人无尽的回忆与思念。这是贯穿了整个中国传统文学文化的悲悯情怀。“凉凉天意,潋滟一身花色。”
“我已经是一个老太太啦”——李英男老师和她的丈夫Агеносо教授的朗诵让我们对他们敬业素质感到敬佩和敬仰,那个录音机里朗读范文的老师就在我们面前,拄着拐杖,戴着头巾,为我们讲着故事…俄院朗诵队的同学们朗诵的诗歌“国家”,意气风发,朝气蓬勃。看吧,这是北外俄院生生不息的火炬在一代又一代俄语人之间传递,新旧旋律在交替中上升着,飞跃着,永不停歇。
研究生同学们表演的话剧《钦差大臣》和对外经贸大学的同学的话剧表演《变色龙》异曲同工地展示着同一个主题,讽刺了那些为了功名利禄阿谀奉承的人,这也正是时下我们社会所摒弃的,也是主题复调的集中体现。
北大的同学和我们学院的同学们重新为大家演绎了在配音大赛中获得一等奖和最具人气奖的作品《伊万瓦西里维奇换工作》和《基辅的喜剧》。堪比原声音带的配音,惟妙惟肖地还原了这两出经典的喜剧,让台下的观众都开怀大笑。如果前面的节目都算是对比式复调,那这两个应该可以算作是模仿式复调,更能加深观众的印象。
最后,晚会在对外经贸大学同学优雅的钢琴弹唱Верю я 中圆满结束了,也为北外俄语学院第十三届俄语文化节画上了一个完满的句号。
罗斯民族的语言将会以更多种多样的方式让我们尽情享受她的美丽,罗斯民族的灿烂文化正张开她双臂,等待我们更多地探索她的博大精深,罗斯民族的文学更是敞开着那扇大门,让我们品味她的美妙……
来年四月,我们再见!
俄院记者团